|
2009年06月17日
由日本丽泽大学中文系教授、日中翻译学院特任教授三潴正道监译的2009年版《必读:有趣的中国》,刚刚出版就引起日本主流社会的关注,包括最大的网上书店亚马孙在内的各地书商纷纷前来订货。
《必读:有趣的中国》是从2008年《人民日报》刊登的数以万计的评论和报道中筛选出60篇精彩文章,由日本侨报社出版的。三潴正道说,《人民日报》越来越有看头,只要你认真去读的话,就会感受到中国媒体的发展变化,就会感受到一个真实和有趣的中国。
三潴正道还说,对比日本媒体有关中国的正面报道,《人民日报》等中国媒体有关日本的正面报道要多得多。因此,不能戴着有色眼镜去读报。作为党报,《人民日报》在履行她使命的同时,站在读者的立场,发表了数不胜数的好文章。要了解一个真实和有趣的中国,还是要读《人民日报》。
据介绍,《必读:有趣的中国》由三潴正道先生创设的翻译集团“而立会”负责翻译,2007年以来由日本侨报社每年出版一本。该书从客观、科学的视角选译《人民日报》的精彩文章,经过“而立会”三番五次的讨论、译校,才与读者见面。由于该书的内容精彩和译文优美,出版后受到日本读者的广泛好评。日本朝日新闻专文介绍2008年版《必读:有趣的中国》时说,日本人笔下的中国,总是有一种隔靴搔痒的感觉。而《必读:有趣的中国》所展现的中国,给人一种全新的感觉。 |
|