|
中新网1月27日电 据日本《中文导报》报道,在2009年春节的大年初一(1月26日),日本国内阁总理大臣麻生太郎向《中文导报》送来热情洋溢的春节致辞,通过该报向在日中国人、华侨等致以节日的问候。这是继去年春节福田首相(当时)向在日中国人、华侨等拜年后,日本现任首相第二次向在日中国人、华侨等致以节日的问候。以下是麻生太郎首相春节致辞的原文和译文:
2009年春節に当たっての麻生太郎内閣総理大臣メッセージ 本年の春節に当たり、我が国で学び、働いておられる中国の方々、我が国におられるすべての中国の方々、華僑の方々に、心からの御挨拶を申し上げます。また、この機会に、日中関係の発展のために日々尽力しておられるすべての方々に心からの敬意と感謝を申し上げます。
昨年は、日中平和友好条約が締結されて30周年という大きな節目の年でした。昨年10月、私はアジア欧州会合(ASEM)首脳会合に出席するため北京を訪問し、胡錦濤国家主席、温家宝総理と会談を行いました。また、胡錦濤国家主席と共に日中平和友好条約締結30周年記念行事に参加しました。私の訪中を含め、昨年1年間で両国の首脳が5回も相互訪問を行うという画期的な年でした。
日中両国は、政治体制も社会体制も異なりますが、隣国同士です。両国は、そのような違いを超えて、長期的かつ大局的な観点に立って共に繁栄を享受していくという戦略的互恵関係を進めていくことで完全に一致しています。中国は、改革開放30周年を迎えました。日本側は、中国の改革開放以来の発展が、日本を含む国際社会に大きな好機をもたらしていることを積極的に評価しています。私は改めて、中国が改革開放で得た成果に対し、敬意を表します。また、本年の中華人民共和国建国60周年に対し、お祝い申し上げます。
世界経済が非常に厳しい状況にある中で、日中両国は共に力を合わせて困難を乗り切っていかなくてはなりません。私は、日中両国が、より活力ある、開かれたアジアのために、共に働き、共に伸びる、そのような日中関係を築くために、引き続き努力する決意です。
最後に、2009年が皆様にとって素晴らしい年となることを心よりお祈りするとともに、両国国民間の相互理解が一層進むことを心から期待します。
2009年1月26日
内閣総理大臣
麻生太郎
内阁总理大臣麻生太郎2009年春节致辞
在今年春节来临之际,我谨向在我国学习、工作的各位中国人、各位华侨表示衷心祝贺,同时也借此机会,对平素为日中关系发展尽力的所有的人表示衷心的敬意与感谢。
去年是《日中和平友好条约》缔结30周年的重要年分。去年10月,我为了出席亚欧首脑峰会(ASEM)访问了北京,和胡锦涛主席、温家宝总理进行了会谈,并与胡锦涛国家主席一起参加了《日中和平友好条约》缔结30周年的纪念仪式。包括我本人访华在内,去年一年两国首脑进行了5次互访,是具有划时代意义的一年。
日中两国虽然政治体制和社会体制都不相同,但我们是邻国,两国在超越差异,立足大局,放眼长远,推进共享繁荣的战略性互惠关系这一点上完全一致。中国迎来了改革开放30周年,日本积极评价中国改革开放以来的发展,积极评价中国给包括日本在内的国际社会带来大好机遇。在这里,我再一次对中国改革开放取得的成果表示敬意。同时,今年是中华人民共和国建国60周年,我谨在这里表示衷心的祝贺。
在世界经济非常严峻之时,日中两国必须同心协力战胜困难。我决心为建立携手合作、共同发展的日中关系进行不懈的努力,并以此促进亚洲更加开放,更加生机勃勃。
最后,衷心祝福2009年成为大家的一个好年头,衷心期待两国人民间的互相理解进一步加深。
2009年1月26日
内阁总理大臣
麻生太郎 |
|